english Versionvom 7.-10.Juni 2012
NewsFestivalMesseKünstlerAusstellungen
ProgrammMax&MoritzKartenServicePresse
Der Preis/Die Jury Die Nominierungen Die Gala Die Preisträger seit 1984

Preisträger

Rossi Schreiber


für ihre Pionierarbeit und ein großes Abenteuer als Comic-Verlegerin

Laudatio:
Die erste Hürde, die der Verlag Schreiber & Leser zu nehmen hatte, waren die Behörden. Gerade hatte man die ersten Verträge unterschrieben, da erkundigten sich die nach dem Gesellschafter Leser. Was tun? Im Münchner Telefonbuch fand man drei Einträge auf den Namen „Leser“ und entschied sich für eine Tierärztin, die man notariell als Gesellschafterin aufnahm – für genau fünf Minuten, bis alles seine behördliche Ordnung hatte. Damit war der Verlag Schreiber & Leser im März 1980 auch offiziell geboren, und das große Abenteuer konnte beginnen.
„Das große Abenteuer“ ist auch der Titel des ersten Comic-Albums von Milo Manara, mit dem der Verlag Schreiber & Leser 1980 an die Öffentlichkeit trat, und wurde Programm. Vor allem auch, was den Anspruch betrifft: „Das große Abenteuer“ ist das erste Comic-Album in Deutschland, das – lange bevor man von „Graphic Novels“ sprach – den Untertitel „Comic-Roman“ trug: Rossi Schreiber war vor der Gründung des eigenen Verlags Lektorin bei Econ, und ihre gründliche Verlagserfahrung brachte sie ebenso ein wie ihren literarischen Anspruch – ein Anspruch, der damals völlig neu war. Weitere Manaras folgten, und der endgültige Durchbruch gelang, als 1985 mit „Verwüstete Herzen“ auch der erste Titel – von vielen weiteren – von Jacques de Loustal erschien und ein großer Erfolg wurde.
Seitdem ist der Verlag Schreiber & Leser aus der deutschen Comic-Landschaft nicht mehr wegzudenken, und die Liste der Zeichner und Autoren, deren Entdeckung wir ihm verdanken, ist höchst eindrucksvoll. Herz des Verlages ist, vom ersten bis zum heutigen Tag, Rossi Schreiber, auch wenn sie selbst – ganz wie es ihre Art ist – immer gern im Hintergrund blieb und wenig Aufheben um die eigene Person macht. Dabei ist es unverkennbar Rossis persönliche Handschrift, die sich seit über 30 Jahren nicht nur in einer ambitionierten Programmgestaltung abbildet, sondern ebenso in der hohen Qualität der Bearbeitung eines jeden Titels, wahrhaftig keine Selbstverständlichkeit.
Für ihr stets stilles, aber enorm prägendes Engagement, für ihre mutige Pionierarbeit und für über 30 Jahre unermüdlicher und unerschrockener Verlagsarbeit zeichnet die Max und Moritz-Jury Rossi Schreiber für ihr großes Abenteuer als Comic-Verlegerin mit dem Spezialpreis aus.

 

Sonderpreis für ein herausragendes Lebenswerk

Lorenzo Mattotti

 »mehr



Beste deutschsprachige Comic-Künstlerin

Isabel Kreitz

 »mehr



Bester deutschsprachiger Comic

Packeis
von Simon Schwartz
avant-verlag

 »mehr



Bester internationaler Comic

Gaza
von Joe Sacco
Übersetzung: Christoph Schuler
Edition Moderne

 »mehr



Bester Comic-Strip

Schöne Töchter
von Flix
Der Tagesspiegel

 »mehr



Bester Comic für Kinder

Das tapfere Prinzlein und die sieben Zwergbären
von Émile Bravo
Übersetzung: Ulrich Pröfrock
Carlsen Verlag

 »mehr



Beste studentische Comic-Publikation

Ampel Magazin
von Anja Wicki, Luca Bartulovic und Andreas Kiener
Hochschule Luzern – Design & Kunst

 »mehr



Spezialpreis der Jury

Rossi Schreiber
für ihre Pionierarbeit und ein großes Abenteuer als Comic-Verlegerin

 »mehr



Publikumspreis

Grablicht
von Daniela Winkler
Droemer Knaur

 »mehr



Die 25 für den Max und Moritz-Preis 2012 nominierten Titel

Alois Nebel
von Jaroslav Rudiš und Jaromír 99
Übersetzung: Eva Profousová
Verlag Voland & Quist

 »mehr

Alte Meister
von Nicolas Mahler
nach Thomas Bernhard
Suhrkamp Verlag

 »mehr

Annas Paradies
von Daniel Schreiber
Splitter Verlag

 »mehr

Asterios Polyp
von David Mazzucchelli
Übersetzung: Thomas Pletzinger
Eichborn Verlag

 »mehr

Aufzeichnungen aus Jerusalem
von Guy Delisle
Übersetzung: Martin Budde
Reprodukt

 »mehr

Baby Blues
von Rick Kirkman und Jerry Scott
Übersetzung: Michael Bregel
Bulls Press / Achterbahn im Lappan Verlag

 »mehr

Castro
von Reinhard Kleist
Carlsen Verlag

 »mehr

Das tapfere Prinzlein und die sieben Zwergbären
von Émile Bravo
Übersetzung: Ulrich Pröfrock
Carlsen Verlag

 »mehr

Dédé – Eriks Detektiv Deschamps
von Erik
Epsilon Verlag
> nominiert durch das Publikum

 »mehr

Der Mann, der seinen Bart wachsen ließ
von Olivier Schrauwen
Übersetzung: Helge Lethi
Reprodukt

 »mehr

Der Staub der Ahnen
von Felix Pestemer
avant-verlag

 »mehr

Die Ballade von Seemann und Albatros
von Nick Hayes
Übersetzung: Henning Ahrens
mareverlag

 »mehr

Essex County
von Jeff Lemire
Übersetzung: Thomas Schützinger
Edition 52

 »mehr

Fennek
von Lewis Trondheim und Yoann
Übersetzung: Kai Wilksen
Reprodukt

 »mehr

Fünftausend Kilometer in der Sekunde
von Manuele Fior
Übersetzung: Maya della Pietra
avant-verlag

 »mehr

Gaza
von Joe Sacco
Übersetzung: Christoph Schuler
Edition Moderne

 »mehr

Grablicht
von Daniela Winkler
Droemer Knaur
> nominiert durch das Publikum

 »mehr

Haarmann
von Peer Meter und Isabel Kreitz
Carlsen Verlag

 »mehr

Lou!
von Julien Neel
Übersetzung: Thomas Schöner
Tokyopop

 »mehr

Packeis
von Simon Schwartz
avant-verlag

 »mehr

Pluto
von Naoki Urasawa nach Osamu Tezuka
Co-Autor: Takashi Nagasaki, Übersetzung: Jürgen Seebeck
Carlsen Verlag

 »mehr

Riekes Notizen
von Barbara Yelin
Frankfurter Rundschau

 »mehr

Schöne Töchter
von Flix
Der Tagesspiegel

 »mehr

Summer Wars
von Mamoru Hosoda, Iqura Sugimoto und Yoshiyuki Sadamoto
Übersetzung: Nadine Stutterheim
Carlsen Verlag

 »mehr

The Walking Dead
von Robert Kirkman, Charlie Adlard und Cliff Rathburn
Übersetzung: Marc-Oliver Frisch
Cross Cult
> nominiert durch das Publikum

 »mehr